貝瑞看韓國代購服務已截止!

2012年10月14日 星期日

[K-Pop] Epik High(에픽하이) feat. 李夏怡(이하이) - 冷(춥다) 歌詞/翻譯

經過Mithra JinDJ Tukutz相繼入伍以及Tablo的學歷風波後
結束三年的沈寂Epik High加盟YG Entertainment即將發行最新專輯
而預告曲則找來K-pop Star亞軍 - 李夏怡共同合唱
目前穩居韓國各大音源網站第一名
再次見證Epik High音樂作品的高人氣~

以和大眾相通的Hip Hop音樂
同時受到樂評界肯定的實力
每張專輯都帶來超出樂迷想像的Epik High 에픽하이
2002年出道的他們推出過許多人氣歌曲
FlyFanLove Love LoveOne雨傘 우산
還有Hip Hop元素更重的The FutureFlow
更奠定了他們在韓國Hip Hop團體的地位~

擔任隊長的Tablo 타블로 身兼主唱及Rapper
去年率先加入YG之後發行了個人首張專輯 - 紅疹 열꽃
Mithra Jin 미쓰라진 擔任主Rapper
除了Epik High之外也參與了許多歌手的專輯創作
DJ Tukutz 투컷츠 則是隊中的DJ和Dancer
主要負責音樂製作的技術層面
而團員們卓越的作詞作曲能力更是Epik High成功的要因
團名Epik High的意思是沉醉在詩裡的狀態及敘事詩般的高度
也因此他們的作品總是充滿了抒情性及文學性
像詩一般的歌詞更顯出Epik High的獨特性及藝術性

SBS選秀節目 - K-Pop Star嶄露頭角的李夏怡 이하이
以超齡又充滿靈魂的嗓音受到矚目
令人著迷的獨特歌聲和穩健台風更讓她拿下第二名
簽入YG Entertaintment
意外地以合作曲作為第一支單曲作品
再次讓人感受到李夏怡的魅力之外
也讓人更期待她之後會展現出什麼樣的面貌 (心)

10/19即將要發行新專輯的Epik High
先以他們特有的抒情曲 - 춥다
喚醒歌迷的記憶之外也讓人更期待他們的新作品
愛情和傷痛不斷反覆後而再也感受不到任何感情的冰冷男女
對他們來說不論春夏秋冬都是一樣殘忍帶來孤獨感的季節
TabloMithra Jin攜手描繪出充滿詩意卻又使人共感的歌詞
李夏怡獨特的嗓音也在歌曲中發揮得恰到好處
在逐漸變冷的韓國秋日實在非常適合聽這首歌啊 (笑)

(請支持正版音樂/如欲轉載歌詞請註明出處)

춥다

EPIK HIGH 에픽하이 feat. 李夏怡 이하이 

봄이 와 꽃을 피우고.
春暖花開
여름이 와 기억이 녹아 내려도... 

即使夏日融化了記憶...

난 원래 사계절이 어울리지 않아, 차가운 아이잖아. 
我不適合四季 因為我本就冰冷
모진 성격은 살을 에는 겨울. 시린 바람. 알만큼 알잖아.

冷酷的性格如刺骨的冬天 冷冽的寒風 你應已了解透徹
내겐 냉정이 다인걸. 겨울바다 같은 심장인걸. 

冰冷是我的全部 心像冬日的大海
배를 띄워 다가오면 알겠지. 내가 섬이 아닌 빙산인걸.
揚帆而來便會知道 我不是島嶼而是冰山
난 초점을 잃었지. 서리 낀 눈. 

冰霜蔓延我的雙眼 失去了焦距
시린 기억이 밟혀서 목젖 없이 비명만 질렀지. 아픈 상처만 남은 빙판이었지. 
踩過冰冷的記憶只會悲鳴 是僅剩痛苦傷痕的一片冰地
눈사태 난 듯 무너진 맘. 추스려 보니 다시 불 꺼진 밤. 

如雪崩一般倒塌的心 試圖重整卻已是燈熄的夜
너란 해가 떠도 눈 덮인 산은 녹지 않아.

被雪覆蓋的冰山 就算像太陽一樣的你照耀 也無法融化

여긴 춥다. 주머니에 손을 숨겨봐도
這裡好冷 手放在口袋裡也一樣
너무 춥다. 손을 모아 입김 불어봐도

真的好冷 合起雙手吹氣也一樣
마음이 얼어붙어서 자꾸 입술이 튼다. 

心結成了冰 嘴唇總是乾裂

나만 춥다. 이불로 내 몸을 감싸봐도
只有我冷 棉被裹住身體也一樣
너무 춥다. 누군가의 품에 안겨봐도

真的好冷 被誰抱在懷裡也一樣
가슴이 구멍 나서 막아보려 해도 자꾸 바람이 샌다. 

心破了個洞 再怎麼阻擋寒風依然滲入

봄은 설레며 찾아오지만 난 가을의 끝자락에 서.
悸動的春天到來 我卻仍站在秋天的盡頭
겨울에 멈춘 기억. 따스함은 가뒀어. 마른 마음의 튼 살 안에서.

在乾枯撕裂的心裡 記憶停留在冬天 溫暖被鎖上
얼어붙은 강물에 갇힌 추억. 붙잡고 내 손을 놓지 않아.

回憶沒入結冰的河水 即使你未鬆開我的雙手
차가웠던 이별을 안 뒤부터 꽃 피던 그 봄은 오지 않아.

冰冷的離別之後 花開的春天並未來臨
벚꽃이 내겐 눈송이처럼 피잖아. 여긴 춥다.

櫻花盛開如雪花紛飛一般 這裡好冷
햇살도 내겐 눈보라처럼 치잖아. 나만 춥다.

陽光普照也如暴風雪襲來 只有我冷
건드리면 다 얼리잖아. 너의 손을 잡을까 겁이 난다.

輕輕一碰 全將凍結 我害怕是否該握住你的手
네가 나와 가까워지면 너의 심장도 몸살 걸릴까봐.

或許太靠近我 你的心也會越來越痛

여긴 춥다. 주머니에 손을 숨겨봐도
這裡好冷 手放在口袋裡也一樣
너무 춥다. 손을 모아 입김 불어봐도

真的好冷 合起雙手吹氣也一樣
마음이 얼어붙어서 자꾸 입술이 튼다. 

心結成了冰 嘴唇總是乾裂

나만 춥다. 이불로 내 몸을 감싸봐도
只有我冷 棉被裹住身體也一樣
너무 춥다. 누군가의 품에 안겨봐도

真的好冷 被誰抱在懷裡也一樣
가슴이 구멍 나서 막아보려 해도 자꾸 바람이 샌다. 

心破了個洞 再怎麼阻擋寒風依然滲入

I'm cold as ice. I'm cold as ice. I'm cold as ice. So cold. 

봄이 와 꽃을 피우고.
春暖花開
여름이 와 기억이 녹아 내려도 여긴...

即使夏日融化了記憶 而這裡...

여긴 춥다. 너무 춥다.

這裡好冷 真的好冷
마음이 얼어붙어서 자꾸 입술이 튼다. 

心結成了冰 嘴唇總是乾裂

나만 춥다. 너무 춥다.

只有我冷 真的好冷
가슴이 구멍 나서 막아보려 해도 자꾸 바람이 샌다.

心破了個洞 再怎麼阻擋寒風依然滲入

4 則留言:

  1. 謝謝你的翻譯!
    真的很有fu啊,好聽!
    KPOP STAR時就很喜歡李夏怡了
    這首完全反轉之前他低音的印象
    令人驚喜,
    期待他的1234發行:D

    回覆刪除
    回覆
    1. 作者已經移除這則留言。

      刪除
    2. 感謝你的喜愛 :)

      我也覺得這首歌展現出她不同的音色
      很令人驚艷!
      相當期待她的正式出道作品啊~

      刪除